Автор: Алиса Петрова
При переезде в другую страну жизнь человека полностью меняет свой ракурс. Другая культура, язык, образ жизни, традиции, климат – сразу дают о себе знать и бьют по сложившимся устоям и привычкам. Уверена: за чем бы человек не отправился в другие станы и каким бы гибким он не был, для каждого это будет являться большим стрессом.
Лично для меня адаптация в новой стране длилась больше года. Первый месяц я чувствовала внутри пустоту, не было ощущения «дома», в какие-то моменты назревал внутренний протест. Но, думаю, это проживал каждый, кто в сознательном возрасте решался на такой шаг. Проще всего приходится, конечно, детям, и чем младше ребенок, тем быстрее он почувствует себя «своим» в новой местности. Например, моей двоюродной сестре было всего лишь три года, когда мы приехали в Германию. Сложным для нее был первый месяц в детском саду. Она очень быстро схватывала язык, и уже давно чувствует себя в немецкой среде, как рыба в воде.
Со взрослыми же все иначе. Очень не хватает друзей и родных, оставшихся в России, но помимо этого не хватает моментов привычной обыденной жизни. Перечислю некоторые из них, которые не давали покоя мне первые годы жизни в Германии.
В первую очередь, это, естественно, общение на родном языке. Каждый раз, выходя в общество – в языковую школу, на работу, в магазин – тебе нужно находиться в постоянном напряжении, чтобы суметь понять, что тебе говорят. Это оказалось сложнее, чем я думала, потому что в оригинале немецкая речь не такая четкая, как звучит на дисках при изучении языка. Многие окончания слов при произношении проглатываются, и тебе остается лишь догадываться, что именно было сказано в этот момент. Конечно, со временем понимать становится все легче и легче, но тем не менее в этом напряжении ты находишься до вечера, пока не придешь домой и не заговоришь с родными на русском.
Еще мне очень не хватало русских книг. При обучении в языковой школе я старалась много читать на немецком, но мечтала о каникулах, чтобы взять в руки любимую книгу и просто расслабленно пробежаться по строчкам. Книг мы привезли с собой не так много, поэтому мне очень не хватало простых библиотек и книжных магазинов с русскими изданиями, где можно выбрать все, что душе угодно. В инетрнет-магазинах того, что мне нравится читать, я не находила.
Я очень скучала по русским столовым и кулинариям. Конечно, здесь есть много хороших заведений, где можно вкусно поесть – классические рестораны и заведения с интернациональной кухней, много фаст-фуда, чудесные, больше всего полюбившиеся мне уютные булочные. Но порой мне так хотелось забежать в «Кулинарию», купить пару пирожков и пирожных «картошка» или «корзиночка», взять на обед простые, любимые пюре с котлетой и тушеной капустой. Конечно, это все можно приготовить и дома, но все равно я скучала. И, приезжая в Россию, сломя голову бежала в те самые кулинарии и столовые.
Кстати, многих русских продуктов на прилавках местных магазинов здесь нет. Это касается гречки, зернистого творога, классической сметаны. Но для этого, к счастью, существуют русские магазины, где все это можно с легкостью приобрести. Цены в русском магазине достаточно высокие.
Что касается климата, то в Гамбурге он очень влажный, часто идут дожди. И первый декабрь, мой любимый предновогодний месяц, я очень ждала снега. Снег действительно был, но выпал он в начале декабря буквально на час и тут же растаял. Для нас было очень непривычно встречать новогодние праздники, не наблюдая за окном белоснежной картины, не катаясь на горках, не надевая шуб. Кроме снега, в ту пору не хватало и шумного нового года, каким он бывает в России. В Германии в преддверии Рождества в воздухе витает дух праздника, витрины переливаются гирляндами, в магазинах царит предпраздничная суматоха, повсюду проходят рождественские ярмарки. Однако, после празднования Рождества все стихает, украшения снимаются и сам Новый Год уже не чувствуется совсем. В 12 часов небо громыхает и сверкает от многочисленных вспышек – в это время все выходят на улицу и запускают фейверки.
Что касается праздников, мне также не хватает Масленицы с гуляниями на площади, прекрасного Международного женского дня. Здесь этот праздник знают, но, к сожалению, не отмечают и выходным этот день не является.
Не хватает майских праздников. Дачного сезона. Печеной на костре картошки. Летних походов в лес за черникой и грибами.
На самом деле, их много – этих маленьких моментов, которые вспоминаются с теплотой и улыбкой, вызывают светлую грусть и ностальгию. Но сейчас я уже нахожу в этом какую-то особую прелесть.
Новости Краснотурьинска в вашем почтовом ящике. Еженедельно.
Раз в неделю мы отправляем дайджест с самыми популярными материалами krasnoturinsk.info
Никакого спама. Все только по делу. Обещаем.
Нажимая на кнопку "Подписаться", вы подтверждаете, что даете согласие на обработку персональных данных.